지난주에 이어 온라인 뷰티 블로그에 관한 이야기를 조금 더 이어 가볼까 한다.
온라인 뷰티 블로거 중  많은 아시안  여성 블로거들이 미국에서 많은 이들에게 사랑받으며, 글로벌한 파워를 가지고 활발한 블로그 활동 중이다. 그중에서도 뽀얀 우유빛 피부, 쌍커풀 없는 개성 넘치는 외모 그리고 사랑스러운 말투와 여성스러움으로 볼 때마다 기분 좋은 에너지를 뿜어내는 한 블로거가 있어, 언젠가부터 나 역시 주목하기 시작했다.

292,222 명의 유툽 구독자, 40,000명이 넘는 페이스북의 라이크, 38,000명의 트위터 팔로워를 거느리며 블로그 이름처럼, 머리부터 발끝까지 전세계 뷰티 블로거 팬들에게 핫 이슈가 되고  있는 그녀 Jen.

한국 교포 2세인 Jen은 그녀만의 뷰티 블로그 인기 여세를 몰아, 최근엔 인기 화장품 브랜드인 Sigma에서 런칭한 스페셜 에디션 아이섀도우 팔레트 작업에 직접 참여하는 한편,  AT&T와 Wong Fu 프로덕션이 제작하고있는 웹 영화인 “ Away We Happened” 시리즈에 영화배우로써도 첫 데뷰를 했다.


<영화 Away We Happende>


눈코뜰새 없이 바쁜 하루를 보내고 있는 Jen이지만, Stylet 독자들을 위해 그녀의 멋진 뷰티 블로그를 소개하고 그동안 품고 있던 궁금증도 해소할 겸, 조심스레 그녀에게 인터뷰를 요청했다. 
직접 얼굴을 마주했던 인터뷰는 아니었지만, 그녀의 세심하고 배려 넘치는 인터뷰 답변은 그녀의 사랑할 수 밖에 없는 외모뿐만 아니라 깊은 내면까지 느낄 수 있게 한 기회였다.

Jen!  Thank you so much for lending your precious time for the interview with the Stylet.
You bring vibrant and artistic inspiration to many people, and that smile of yours is just so contagious!
Wishing you peace and love as always! J



1.  Audrey: You are one of the most famous and popular beauty bloggers, and you have so many fans and followers through SNS. What do you think are the factors that draw those people to you? 

당신은 뷰티블로거중 단연 인기최고의 블로거이며수많은 팬들을 SNS를 통해 만나고있습니다. 당신의 무엇이 이리도 그들을 열광하게만드는거죠?

    Jen: One thing that I’ve heard people say is that they want to find someone online who can teach them about makeup that will work for their look. I really try to teach people skills that will not only work on me, but on anyone. I also feel blessed to have monolids because I can play with looks in a wide range of techniques!

오래 전부터 사람들은 온라인으로 화장법을 가르쳐 줄 수 있는 사람을 늘 찾고 있었죠.  전 저 자신뿐만이 아니라, 모든 이들에게 어울릴 만한 화장법을 가르치려고 노력해요. 또 난 쌍커풀이 없는걸 축복으로 생각해요. 왜냐하면 여러 다양한 기술로 많은 시도를 해볼수 있으니까요!



2.   A: When I look at the way you put on make-up, I feel that you have such a versatile look about you. Sometimes casual, sometimes chic and sometimes very feminine and sexy. What is your favorite make-up style and why? 
   
당신의 화장법을 보면 변화무쌍한 모습을 자주 확인할 수 있어요. 캐주얼하거나 시크하거나. 어떨 땐 아주 여성적이고 섹시하기까지 하죠. 당신이 가장 선호하는 메이크업 스타일은 무엇이고 그 이유는?

    J: My favorite look has to be a neutral eye with a little bit of glam. False eyelashes and thick black eyeliner are my staples! I feel like it really opens up the eyes and brightens the overall look without needing much makeup on the rest of the face to look fresh.

내가 가장 좋아하는 모습은 매혹스러움을 살짝 가미한 자연스러운 눈 화장법이에요.
인조 속눈썹과 두꺼운 검정 아이라이너도 빼놓을 수 없는 나의 필수품들이죠! 얼굴 다른 부분에 다른 화장을 하지않아도 이 두가지 제품만으로도 충분히 눈이 강조되며 전체적으로 화사한 화장이 된답니다.






3.      A: I am sure a lot of people love and look up to you as their beauty icon. Who is your own beauty icon and why?

많은 사람들이 당신을 그들의 뷰티 아이콘으로 사랑하고 따르고  있습니다. 그렇다면 당신의 뷰티 아이콘은 누구이며? 그 이유는?

    J: I honestly have to say that I don’t just have one icon that I look up to. Growing up, my mother never wore eye makeup but always took very good care of her skin so that became very important to me as well. As an artist, I find my beauty icon to be nature and all of the beauty that God created. I didn’t have someone who looked like me to look up to makeup-wise so I turned to the concepts of shade, light, depth, and color to explore what beauty could be!

난 단 한명의 뷰티 아이콘을 가지고 있진 않아요. 자라오면서 제 어머니는 눈화장을 거의 안하셨지만 피부관리를 아주 잘하셔서 저 역시 피부관리를 아주 중요하게 생각해요. 

예술가로써 전, 자연과 신이 창조하신 모든 것들이 우리의 뷰티 아이콘이라 생각해요. 자라오면서 내 주위엔 내가 따라하고 싶은 나처럼 생긴 사람이 없었기에 대신 빛,색, 명암, 깊이등의 주제로 미에 대해 많은 연구를 했답니다.




4.      A: You have such a keen sense of mixing and matching different colors, and yet making it so natural. Where do you get your inspiration? 

당신은 여러가지 색을 섞고 매치하는 예리한 센스가 있으면서도 자연스럽게 그 모든 걸 표현합니다. 당신을 자극하는 영감은 어디서 받습니까?

    J: Plants and animals hold a soft spot in my heart and when I was younger I would spend hours drawing or painting a koala, leaf, eyeball, or anything interesting sitting in front of me. Inspiration is everywhere if we only look close enough!

식물, 동물들과 같은 것들이 나에겐 소중한 의미가 있죠. 어렸을 땐 한자리에서 아주 오랫동안 그림을 그리거나, 코알라, 나뭇잎, 눈동자 아니면 내 앞에 있는 모든 흥미로운 것들을 그렸어요. 우리가 자세히 찾아보면 우리에게 창조적 영감을 줄 수 있는건 어디에서나 찾을수 있죠!



5.      A: Do you have any plan to start your own name brand products in the near future? 
 
 혹시 가까운 미래에 당신의 이름을 딴 브랜드 제품을 시작할 계획이 있습니까?

     J: I don’t have any immediate plans, but I would absolutely love looking into areas I’m passionate about, like skincare. There are many products that do and don’t work for my sensitive skin so it would be really nice to bring together everything I love into one place.

지금 당장 계획은 없지만 내가 열정을 갖고있는 스킨 케어 같은 분야는 당연히 관심을 갖고 생각해 볼 겁니다. 내 민감한 피부에 맞지만, 또 안맞는 제품도 아주 많아서 내가 사랑하는 제품들을 직접 함께 개발해내는것도  즐거운 일 일것 같습니다.





6.      A: What make-up trends do you see BIG and HOT for summer 2012? 

 2012년 여름의 가장 인기있고 유행하는 화장법 트렌드는 무엇입니까?

    J: Bright lips, especially pink and orange, with really fresh-looking skin is big. Also, I feel that thick winged liner is such a huge trend right now and will be for a while. It’s a modern twist on the retro pin-up look.

밝은 색 립스틱, 특히 핑크와 오렌지 또 신선하고 자연스러운 피부법이 가장 사랑 받을 겁니다. 그리고 날개처럼 꼬리를 올려그리는 눈화장도 한동안 많은 인기를 이어갈것이구요.  레트로 핀-업 룩에 살짝 현대적인 반전을 준 멋진 룩입니다.



7.       A: What do you want to say to those people who want to start their own beauty/make-up blog? Any helpful advice? 

자신만의 뷰티나 화장법 블로그를 운영하고 싶어하는 이들에게 어떤 말을 해주고 싶습니까? 도움될만한 조언이 있다면?


    J: If you have the passion and dedication, you should absolutely go for it! The best advice I can give is to have quality, original content and as cliche as it may sound, BE YOURSELF. There will always be people out there who will relate to you being you, so be true to yourself and go for it! 

 당신이 열정이 있고 전념할 준비가 되어있다면 당연히시작하라고 말하고 싶네요! 내가 해줄수 있는 최선의 조언은 퀄리티를 가진 독창적인 내용 그리고 뻔한 말처럼 들리겠지만, 자신을 있는 그대로 표현하라고 하고 싶어요.  당신에게 공감할수있는 사람은 언제나, 어디에나 있을것이니 자신에게 솔직하게 도전하세요!



8.      A: What is your ABSOLUTE favorite make-up product that you can’t live without? Why?  

당신에겐 없어서는 안될 최고로 사랑하는 메이크업 제품은 무엇이며 이유는?

    J: I love my Shiseido eyelash curler! Even when wearing no makeup, curling the lashes can liven up the face.

시세이도의 속눈썹 컬러를 너무 사랑해요! 화장을 안할때도 속눈썹을 잘 집어 올려주면 얼굴 전체가 화사하게 살아나니까요.





9.      A: What do you think it is that makes a person a true “beauty”? 

사람을 진정한 미인으로 만드는건 무엇이라고 생각합니까?

    J: Beauty to me is about loving yourself from ground zero all the way up to your best “good hair” days. We all have our imperfections and no amount of makeup can hide an ugly heart, so if we focus on approaching beauty humbly and embracing who we are--as we are--we can have the confidence to try out new looks and feel beautiful at every level.  

아름다움이란 내 가장 본모습에서부터, 또 가장 최고의 “멋진 헤어스타일”을 한 날에도, 내 자신을 사랑하는 것이라고 생각해요. 우린 모두 결점을 가지고 있고, 아무리 진한 화장을 한다해도 못난 내면을 가진 이들은 숨길수 없죠. 

그렇기때문에우리자신을 그대로 받아들이고 감싸며 겸손한 자세로 아름다움에 대해 접근한다면, 새로운 스타일을 시도하는 자신감을 가질수 있고, 여러 모든 수준의 아름다움을 느낄수 있다고 생각해요.



10.   A: Last but not least, can you say a few words to your Korean fans? 

자, 마지막으로우리 한국팬들에게 한마디 해주신다면?

    J: Thank you so much for all of your love and support! I am so proud to be Korean and I embrace being able to share this journey with other Koreans as well. I will try to continue bringing creative and educational tutorials, videos, and blog posts in the future! Fighting!!

팬 여러분들의 모든 사랑과 격려에 감사합니다. 난 내가 한국인임이 너무 자랑스럽고, 이러한 기회를 통해 여러 한국분들과 함께 제 이야기를 공유할수 있어 행복합니다. 앞으로도 계속 창조적이고 교육적인 튜토리얼, 비디오와 블로그 글들을 선보이도록 하겠습니다. 화이팅!!




** Jen의 From Head to Toe를 조금 더 가깝게 만나고 싶다면 http://www.frmheadtotoe.com/ 을 방문해볼 것!


 



( 컨텐츠 및 이미지 제공_Audrey Park )



 

 ** 스타일렛 매거진은 온라인 쇼핑마니아를 위한 패션웹진으로 커리어우먼들을 위한 다양한 패션정보를 제공하고 있습니다.

 
제공 : 패션커뮤니티 스타일렛 (www.stylet.com)


 

 

/패션/패션 트렌드/뷰티/뷰티 블로거/Jen/frmheadtotoe.com/